刘震云:跨越文化差异的始终是“人性与灵魂”
阅读名人传记是一种跨越时空的社交,与伟大灵魂对话 #生活乐趣# #读书乐趣# #名人传记#
新华社马德里5月13日电(记者孟鼎博 谢宇智)中国作家刘震云近日在西班牙巴塞罗那和格拉纳达举办读者见面会,围绕故乡、历史与文学创作等话题,与西班牙汉学家、作家及读者展开多场对谈。他表示,作品中能够跨越国界和文化差异的,始终是“人性与灵魂”。
本次活动由中国作家协会外联部指导,中国图书进出口(集团)有限公司、西班牙中国文学读者俱乐部以及巴塞罗那孔子学院、格拉纳达大学孔子学院共同承办。

4月29日,在西班牙格拉纳达,中国作家刘震云与读者互动。新华社发(格拉纳达大学孔子学院供图)
刘震云出生于河南延津,其代表作《一句顶一万句》《我不是潘金莲》《温故一九四二》等,大多以河南乡土社会为背景。谈及自己为何在作品中频繁写到延津,他坦言:“因为我生在那里。我常说,我们村就是世界,世界就是我们村。”
在刘震云看来,一名作者把故事的发生地放在自己的故乡,最大的优势是熟悉。“那里的人每天吃什么、想什么、怎么说话、怎么哭笑,我都知道。”他说,“这样我就不用为这些技术性的东西操心,可以把更多精力放在故事和人物结构上。”
这些故事成功地跨越了地域和文化差异,征服了世界各地的读者。目前刘震云的作品已被翻译成包括西班牙语在内的30多种语言。他肯定:“不同民族的读者对同一本书或许会有不同的看法,但如果涉及人性与灵魂,各个民族的读者都能马上理解。”

4月29日,在西班牙格拉纳达,中国作家刘震云与读者互动。新华社发(格拉纳达大学孔子学院供图)
此外,刘震云也表示,文学并不只是现实的复制。“生活中,人往往只表现自己的一面,而文学重视的恰恰是他没有表现出来的另外那些方面。”他的新书《咸的玩笑》也是基于这一理念创作而成。
关于文学与生活的区别,刘震云提到了不久前在北京偶遇的一名外卖小哥。“他对我说:‘你写的故事跟生活又像又不像。生活中都是事裹着人匆忙往前走,为什么干某件事,人根本来不及想,但是你书里的人物却都想得明明白白。我知道人为什么要读书了,读书能明白被生活落下的道理。’”刘震云感叹,这名外卖小哥的话“比一个文学评论家说的还要深刻”。他认为,文学其实就是把这些被落下的东西从生活的褶皱里打捞出来。
在不少读者眼中,刘震云的作品极具幽默感。但他本人对此却有不同理解。他说:“其实我的作品并不幽默。不幽默的作品被读出幽默,我觉得这才是最大的幽默。”

这是4月30日在西班牙格拉纳达拍摄的讲座活动现场。新华社发(格拉纳达大学孔子学院供图)
他举了自己作品《我不是潘金莲》中的经典桥段作为例子。故事主人公李雪莲为证明自己“不是潘金莲”,耗费20年时间四处申诉无果,最终决定在一处果园上吊,却被果园承包人拦下,请求她去对面山头“换棵树上吊”,因为那里的承包人是他的竞争对手。这一情节曾令无数外国读者捧腹,但在刘震云看来,这原本说的是严肃的生死大事。“喜剧往前走一步,就是悲剧;悲剧再往前走一步,也可能变成喜剧。”他说。
在交流的最后,有读者提问“为什么要读书”,刘震云开玩笑地引用了自己的作品名来回答:“好书里边有见识。有见识的话,一句顶一万句。”
网址:刘震云:跨越文化差异的始终是“人性与灵魂” https://www.alqsh.com/news/view/291004
相关内容
刘震云获得马来西亚国际文学奖著名作家刘震云分享了他对四大名著的独到见解
意大利文学奖、马来西亚国际文学奖,刘震云近期获两项国际文学奖
哈哈哈刘震云老师是懂阴阳怪气的!
刘震云,有新职
刘震云的小说和他的故乡情结
刘震云:DeepSeek代替创作?怎么可能!
恭喜“作家中的幽默大师”!刘震云当选河南省文联主席
著名作家刘震云当选河南省文联主席
作家刘震云获意大利国际南北文学奖

