唐僧取回“真经”:为何中国人不要,在日本传承至今?
《西游记》是中国古代四大名著之一,讲述唐僧师徒四人取经的故事。 #生活知识# #历史文化#
公元645年,玄奘回到长安,随后得到唐太宗的接见。唐太宗希望玄奘还俗做官,被拒后也没有生气,反而给玄奘建造了译场,即大慈恩寺,寺内的“大雁塔”想必大家皆有所耳闻。其中,大雁塔高五层,玄奘亲自督造,就是用来存放取回的657部梵文“真经”。
宋朝之后,汉传佛教以禅宗为绝对主流,净土宗其次(又称莲宗,专修往生阿弥陀佛净土法门,白莲教与之密切相关),其他派别影响力很小。其中,玄奘创立的教派——法相唯识宗,在中国也没落了,当时几无传承,甚至可以说传承中断。
问题在于:历史上声名显赫的唐僧西天取经,取回的657部“真经”,结果为何会没落?其实很简单,虽然小说中的唐僧取经,史书中的玄奘西行,是很多人的记忆,但玄奘取回的真经,中国人基本没有要,是导致玄奘一派没落的核心原因,而日本遣唐使将之学了回去。至于中国人为何基本没有要,接下来简单谈一谈。

玄奘带回的是梵文“真经”,需要翻译成汉文,近代翻译西文的时候要求“信雅达”,一股脑的美化西文,就比如美国、德国、英国等的国名翻译,那么玄奘如何翻译呢?
为了力求原意,力求忠实印度原典、避免意偏,玄奘翻译要求是“五种不翻”,即宗教密咒、一词多义、中土无对应事物、遵循传统译例、宗教尊称等直接使用音译,不意译,比如“阿赖耶识”、“末那识”。
于是,问题就出现了,玄奘唯识宗的佛经,一般人很难读懂,非一般人也难读懂,因为里面包含大量音译词语。比如,一部《成唯识论》,其中相术语就有三百多个,识有八种、心所有五十一种等之类音译词,此外还有密咒、尊称等音译词,就导致中国人真的很难读懂。
显然,唯识宗的佛经,只能极少数人才能读懂,这就必然限制传播规模。

为求真经者,经过一番学习,克服了音译问题,接下来还要面临地狱级的教义学习,因为其理论体系庞大繁琐。
比如,先学印度逻辑性“因明”,然后阿毗达磨俱舍论,然后瑜伽心理学理论,最后才是唯识。做个不太恰当的比喻,即“唯识论”相当于高数,没办法直接学它,只能先从小学数学学起,一步步学到高数。
因此,法相唯识宗的门徒,需学习“八识”、“三性”、“百法”等复杂名相,往往要历经数十年的学习才能精通,才可能出师,修行门槛极高,过于脱离大众,普通信众难以理解与实践。资质差一些的,可能一辈子都别想有所成就。
也就是说,大量音译问题,叠加教义学习难度,基本上就刷掉九成九的人。唐朝时期,读书人本就稀少,且还有大量读书人不会出家,那么能研究法相唯识宗的还有多少人?

玄奘取回的佛教“真经”,本质是印度文化的产物,自然与中国国情有所不同,乃至相悖。正常来说,想要在中国传播,就要在某些方面“本土化”,就像明末西方传教士利玛窦允许信徒祭拜祖先一样。那么,玄奘是怎么做的呢?答案是力求忠实印度原典!
比如,坚持“五种姓说”,其中“无种姓”永远不能成佛,无论怎么修行也永远无法成佛,这应该与印度种姓制度相关,但对中国来说就不适合了。
原因有三:其一,门徒克服翻译困境,克服教义难度,结果可能永远不能成佛?其二,儒家有君子的道德标准,只要照做人人都能成君子,甚至还有人人皆圣之说,同时“王侯将相宁有种乎”的思想已经普及,难道还有人注定不能成“佛”?此外禅宗等主张人人皆可为佛,因此唯识宗与国情严重相悖;其三,不能成佛,百姓还信它做什么?
总之,法相唯识宗忠于原典,在学术上或有可取之处,但不进行本土化,注定了只能小范围传播。

唐高宗李治后,是武则天掌权,但武则天是华严宗信徒(华严宗与唯知宗有些类似,都很玄奥难懂、脱离大众),这对法相唯识宗影响不小。
华严宗、唯识宗等派别,严重脱离大众,结果是高度依附皇家,一旦缺少皇家支持,就会极速衰落。更严重的是,如果皇家针对佛教呢?
公元841年,唐武宗继位后,由于佛教寺院大规模侵占田地、隐匿人口,乃至横行霸道欺压百姓,于是唐武宗就开始对寺院下手,史称“会昌灭佛”。

由于唯识宗等犹如规模庞大的大学,需要充足的经费,和大量的研究人员或教授,一旦皇家开始收回这些时,唯识宗等只能走向没落。
相反,禅宗不立文字、不依经卷、不靠寺产,只要悟了即可立地成佛,简单明了,人人皆可成佛,因此会昌灭佛对其不仅没有什么影响,反而让其在随后成为绝对主流。与之类似的是净土宗,“念佛往生”法门简便易行,于是宋代许多禅师主张“禅净双修”。
其实,即便没有会昌灭佛,从上述前三点可见,唯识宗等迟早也会走向没落(即便出现某个天才继承人也没用,何况唯识宗后继乏力),会昌灭佛只是加速了这一过程。

唐末五代十国时期,中原战乱频发,更进一步加剧了唯识宗等的没落。问题在于:玄奘一脉在中国没落,中国人不要了,为何反而传到了日本呢?上图,日本遣唐使路线图。
因为玄奘有一个日本徒弟,此人叫“道昭”,公元653年来到长安拜玄奘为师。在华学习七年后道昭回国,玄奘赠送《唯识三十论颂》的抄本,和一些梵文真经原文。道昭回国后创立了“法相宗”,后来日本智通、玄昉来华学习唯识学,由此玄奘唯识学就在日本传承了下去。
或许,由于日本文化比较死板僵化,兼之社会等级森严,于是日本和尚就老老实实的传承唯识学,学习玄奘一脉佛学知识,最终一直传承至今。当然,法相宗不是日本唯一宗派,而是“南都六宗”之一,比如后来东渡的鉴真和尚,传过去的律宗也是“南都六宗”之一。

总之,唐僧玄奘取回的“真经”,自然有其可取之处,但力求忠于原典的原则,不做简化和本土化的改造,最终导致学习门槛过高,既有内容上与国情相悖,又不适合平民社会力求简单易懂的国情(比如禅宗和净土宗就很简单易懂),这就注定了其没落。所以,虽然近代从日本引进唯识学,但只激起了一丝涟漪,随后又回归平静。
网址:唐僧取回“真经”:为何中国人不要,在日本传承至今? https://www.alqsh.com/news/view/307874
相关内容
唐僧师徒千辛万苦取的真经,其实只有三分之一,还是如来临时写的原创如来为何不直接把真经给唐僧,而是让他来取?不为人知的三个原因
《西游记》中,唐僧千辛万苦取回的大乘佛法是个啥?为何非要去取
在海外不要轻易惹怒一个中国人
为何唐僧不帮通天河老龟问寿命?唐僧是真的忘了,还是另有隐情?
唐僧为何死在凌云渡?
唐僧在女儿国完全没有动心,一开始就说的很明白
唐僧成佛后排名在观音之前,这是为何?看看排在如来前面的人是谁
唐僧成佛后,为何排名在观音之前?你看排名在如来前面的是谁!
泰坦尼克号在1985年被发现,为何至今仍未被打捞?

